المجتمع الإقليمي造句
造句与例句
手机版
- وتجربتنا الخاصة فيما يتعلق بالتعاون مع كومنولث الدول المستقلة تبين أن الجهود المبذولة على صعيد المجتمع الإقليمي ودون الإقليمي والوطني تكتسي أهمية أساسية.
我们自己与独立国家联合体合作的经验表明,区域、次区域和地方各级正变得至关重要。 - وستقدم شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ إلى المجتمع الإقليمي المعرفة اللازمة لتحقيق تقدم ملموس في تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية.
联合国亚洲及太平洋无纸贸易专家网络将向该区域提供就贸易便利化和无纸贸易取得具体进展所需的知识。 - 115-164- مواصلة عملية الإصلاح التي يضطلع بها، مستفيداً في ذلك من جميع سبل المساعدة المالية والتقنية الممكنة من المجتمع الإقليمي والدولي والوكالات ذات الصلة من أجل النهوض بمواطنيه سياسياً واقتصادياً واجتماعياً (الصومال)؛
164 以区域和国际社会与相关机构一切可能的财政和技术援助,继续开展改革工作,改善公民的政治、经济和社会生活(索马里); - وفي هذه البيئة التي تتسم بدرجة كبيرة من عدم الاستقرار ومن التعقيد والتنوع العسكري، ينظر المجتمع الإقليمي والدولي بشكل جدي في إدخال قوة لحفظ السلام تتكون من قوات عسكرية من الهيئة الحكومة الدولية المعنية بالتنمية أو الاتحاد الأفريقي.
区域和国际社会正在积极考虑在这种极不稳定、复杂且具军事多元性的环境中安插一支由伊加特和非盟成员国军队组成的维和部队。 - وإذا كان المجتمع الإقليمي والدولي جادا في التصدي لهذه الآفات التي ابتليت بها أجزاء من غرب أفريقيا، فلا يكفي مجرد إبداء الالتزام السياسي والمالي من جانب الحكومات، بل لا بد من إصلاح شامل لنظام الحكم.
如果区域及国际社会决心解决影响到西非部分地区的灾祸,所需要的不仅仅是各国政府作出政治及财政上的承诺,而是对施政进行大刀阔斧的改革。 - وتمشيا مع ما سبق، وفي سياق المادة 6 من الاتفاقية، تعهدت الأرجنتين بإبلاغ كل من المجتمع الإقليمي والمجتمع الدولي جميع المعلومات المتعلقة باستعمال التكنولوجيا التي يمكن أن تساعد على وضع الخطط الوطنية الرامية إلى تدمير مخزونات الألغام.
正如上文所述,关于公约第6条,阿根廷承诺向该区域和国际社会提供所有关于可能有助于拟订销毁所储存的地雷国家计划的信息和技术使用情况。 - وختاما، تأمل حكومة السودان أن يستمر إيقاع العلاقات بين البلدين الشقيقين في التنامي لتحقيق المصلحة المشتركة للبلدين، ولن تألوا حكومة السودان جهدا في دفع هذا التوجه الإيجابي، في الوقت الذي تتوقع فيه من المجتمع الإقليمي والدولي دعم ذلك بالقول والفعل.
最后,苏丹政府希望两个姐妹国家之间关系将继续发展,以实现互惠互利。 苏丹政府将不遗余力地促进这一积极趋势,同时期望区域和国际社会能够在言行上提供支持。 - وأعرب الطرفان أيضا عن امتنانهما لما تلقياه من دعم وتشجيع من المجتمع الإقليمي والدولي في سبيل تطبيع العلاقات بين البلدين، وأعربا خصيصا عن تقديرهما لجهود رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، ومجلس السلام والأمن، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
双方还感谢区域和国际社会对两国关系正常化给予的支持和鼓励,并高度赞赏非洲联盟高级别执行小组、和平与安全理事会和联合国阿卜耶伊临时安全部队所做的努力。 - وأظهر الاجتماع مدى قدرة المشاركين على الاستفادة من تجارب بعضهم البعض ومن النماذج الإقليمية المختلفة التي تطورت في مجال إنشاء آليات إقليمية فعالة تضيف قيمة إلى احتياجات المجتمع الإقليمي تعمل في الوقت نفسه على تجسيد المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتعزيزها.
这次会议表明,在发展可对区域共同体的需求产生附加价值、同时又反映和强化国际人权标准的有效的区域机制方面,与会者可在多大的程度上学习彼此的经验并借鉴不同区域已有所演变的模式。 - وفي مقدمة اتفاق السلام الشامل، أصدر الطرفان مناشدة مشتركة إلى المجتمع الإقليمي والمجتمع الدولي ووجها الدعوة إلى المنظمات والدول التي طُلب إليها شهود التوقيع على الاتفاق لتقديم وتأكيد دعم تلك الجهات الثابت لتنفيذ الاتفاق، وإتاحة الموارد من أجل البرامج والأنشطة اللازمة بإلحاح للانتقال إلى السلام.
双方在《全面和平协定》起首部分中,向区域和国际社会发出联合呼吁,呼吁应邀目睹签署这项协定的各组织和国家坚定不移地支持《协定》的执行工作,并为过渡到和平所急需的方案和活动提供资源。 - إضافة إلى ذلك، فستكون اتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوربي سارية المفعول؛ و (ج) أن يواصل المجتمع الإقليمي بمنطقة البحر الكاريبي تحسين تنسيق السياسات الاقتصادية في إطار خطط قائمة للتكامل، وأن يسعى إلى توسيع عملية التكامل مع إدخال عناصر فاعلة أخرى تقوم بدور هام في المنطقة دون الإقليمية.
另外,与欧洲联盟的经济伙伴关系协定也将制定;(c) 加勒比区域共同体将继续改善现有一体化计划内的经济政策协调,将努力扩大一体化进程,以便最终将在该次区域发挥重要作用的其他行为者也包括在内。
如何用المجتمع الإقليمي造句,用المجتمع الإقليمي造句,用المجتمع الإقليمي造句和المجتمع الإقليمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
